<strike id="43rh7"><bdo id="43rh7"><rp id="43rh7"></rp></bdo></strike>

  1. <rp id="43rh7"></rp>
    <rp id="43rh7"><acronym id="43rh7"><u id="43rh7"></u></acronym></rp>

      <button id="43rh7"></button>

      內容字號:默認大號超大號

      段落設置:段首縮進取消段首縮進

      字體設置:切換到微軟雅黑切換到宋體






      無線電通聯中常用哪些“黑話”打招呼?你聽懂了嗎?

      時間:2022-12-04 來源:中國集群通信網 作者:秩名 點擊:

      花:有一些無線電愛好者會被稱為HAM,英文中這個單詞是火腿的意思,為什么會有這樣的一個很有趣的稱呼呢?

      韓:是在很久很久以前,其實這個英語中的HAM并不是只有“火腿”一個含義,它還有另外一個含義是“表演拙劣的演員”,形容某個人技巧性比較差。最早的時候,從事專業電報的人員,用HAM這個詞稱呼我們這些業余無線電的愛好者,好像有一點看不起意思,就是說“你們是業余的,我們是專業的”,有一點自嘲的意思。從技術方面說,業余無線電愛好者確實也是和人家專業人員有一定的差距,后來慢慢地就延續下來,也有一點自嘲的情緒吧,近百年來,這個詞慢慢地也被大家都接受了。后來無線電用語傳到國內,直接就把HAM翻譯為“火腿”了,這樣說也是沒有問題的,因為已經被大家普遍接受了,我們沒有必要去深究根源了。大家都默認了也就無所謂了,既然大家都接受了“火腿”這個詞語,還顯得非;顫,顯得非常生動,很容易引起興趣。


      花:無線電用語的使用當中,應該有像HAM一樣固定的一些詞語的用法嗎?或者是手臺里常喊的那種“黑話”?

      韓:大多數用語都是非常通俗的,例如:CQ的意思是“seek you”(尋找你),其實在無線電通訊中是廣泛呼叫的作用,一般使用時是連續發三聲——CQCQCQ。

      今:韓老師和譚先生,你倆是不是有這方面的共同語言?能不能用無線電通訊語言演示一下業余無線電愛好者們是怎么交流的?

      (點擊下方音頻,收聽業余無線電通聯示例)

      {!-- PGC_VOICE:{"content":"來自汽車自駕游","duration":"20.116","source":"pgc_audio","title":"無線電對話.mp3","upload_id":"v03024g10000ca8r2bbc77u8106efqfg"} --}

      今:有誰能聽懂他們的對話呢?雖然這些“黑話”我都聽不懂,但是自駕游車隊領隊常給我們說的一句話都能聽懂的,那就是“抄收”,這個詞是專業的嗎?

      韓:對,如果用英語的話就是說Copy或者說Copy that,因為無線電用語最開始是英語的。

      譚:其實你說在手臺里經常聽到“黑話”,說我們都說的是“黑話”,換一種方式來說,其實通話中沒有用無線電“黑話”的,可能還真是黑電臺!


      詭:很多車隊的領隊跟一般的隊員交流的時候,他會說得非常緩慢,就是每個字每個詞都說得很清楚,然后會盡量接近大家的用語習慣,比如說“我們就是打醬油的”,像這樣的話在車友之間都明白是什么意思,會有非常默契的配合。而業余無線電愛好者在通聯的時候,也是遵循了業余無線電的通聯規范,然后講出來的話其實都是無線電用語中的大白話,




      (中國集群通信網 | 責任編輯:李俊勇)

      中國集群通信網,國內首家集群通信專業網站。

      Copyright © PttCn.Net, All Rights Reserved.   

      聯系我們 聯系我們 中國集群通信網 對講機學堂 對講機世界

      欧洲AV无码精品网站
      <strike id="43rh7"><bdo id="43rh7"><rp id="43rh7"></rp></bdo></strike>

      1. <rp id="43rh7"></rp>
        <rp id="43rh7"><acronym id="43rh7"><u id="43rh7"></u></acronym></rp>

          <button id="43rh7"></button>